Breves: retraso de A dance with Dragons y cómo forzar saltos de línea en wordpress

Pues sí, dos noticias muy cortitas que creo que no merecen un artículo por sí solas.

Retraso de «A dance with dragons»

No sé si habré comentado por aquí que tengo en prepedido el siguiente libro de Martin en Amazon. Hace unos días recibí la siguiente comunicación:

«We’re writing about the order you placed on May 22 2008. Unfortunately, the release date for the item(s) listed below has changed, and we need to provide you with a new delivery estimate based on the new release date:

George R.R. Martin (Author) «A Dance with Dragons (Song of Ice and Fire)»
Shipping estimate: September 28, 2010
Delivery estimate: October 12, 2010 – November 19, 2010
»

Ni que decir tiene que acepté seguir con el prepedido. No me importa cuándo salga, ¡quiero tenerlo!. No obstante no deja de tener su gracia que vayan a pasar dos años y medio desde que lo reservé hasta que termine recibiendo.

En fin, muchachos, valor y ánimo.  Martin dice que ya tiene 1100 páginas de manuscrito, y  nosotros disponemos de un año más para releernos la saga y tenerla fresquita para cuando salga en inglés. Porque si esperamos a la edición en castellano… ¿Alguien dijo 2013? 😛

Forzar saltos de línea en WordPress.com

Esto es más una anotación para mí mismo que otra cosa, pero lo dejo por aquí por si a alguien más le sirve.

En la entrada anterior las pasé canutas para insertar saltos de línea. En el modo «visual» de edición aparecían perfectamente, pero al consultar la vista definitiva los saltos de línea desaparecían, convirtiendo el texto en un bloque.

Buscando y rebuscando encontré la solución en este post de ThE FuCkInG sHiT.org: basta con irse a la vista en HTML del post e insertar al final de cada párrafo el siguiente código:

&nbsp;<br />

Tantas veces como saltos de línea necesites. Y funcionó. Eso sí, si vuelves a editar el artículo  esos códigos desaparecen misteriosamente, así que tendrás que volver a insertarlos a manija.

Etiquetas:

Comentarios

8 respuestas a «Breves: retraso de A dance with Dragons y cómo forzar saltos de línea en wordpress»

  1. Avatar de Pableras
    Pableras

    Por mi salud mental espero que no tengamos que esperar hasta 2012 para poder leer en castellano A dance with Dragons. Y por la de mis venas.
    Por Crom, Martin, apiadate de mi. XD

  2. Avatar de erekibeon

    Jajaja, me temo, Pableras, que Martin no tiene mucho que ver en lo de la traducción. Más bien le rogaría al Papa Alejo 😉

    Pero oye, tenemos aún tres o cuatro años por delante. Siempre puedes aprender inglés… jejeje

  3. Avatar de Pableras
    Pableras

    Solo le pido piedad.
    ¡Alejo, yo se donde esta la Resistencia! ¡Se mi amigo!

  4. Avatar de El Conde Jayán

    ¡ARGH! ¡GLGLGLLLL…!

    ¡Menudo disgusto me da vuestra merced, Maese Erekibeon! :-S Por lo de «A Dance With Dragons», no por lo de los saltos de línea de WordPress (que por otra parte es práctico), se entiende… 😉

    Y yo que venía dosificándome «Festín de Cuervos», para ver si no me quedaba mucho «interregno» entre uno y otro… ¡Ah, insensato, ah, infelice!

  5. Avatar de erekibeon

    Lamento haber sido el mensajero de tan funestas noticias para vos, Señor Conde. 😛 En mi caso, voy a aprovechar la circunstancia y a hincarle el diente a las ediciones en inglés, que las tengo muertas de risa en una estantería…

  6. Avatar de Pableras
    Pableras

    En fin, haré un esfuerzo y supongo que iré a por el ingles, maldito sea Cronos.

  7. Avatar de Lanzarote
    Lanzarote

    Lo cierto, es que llegados a Julio de 2010 y el libro despues de 6 años sigue sin acabarse… lo cual deja mucho que desear, mas sabiendo que aun quedarian 2 mas para completar la serie.

    Y es que hay quien dice, que tal vez Martin no tenga ninguna intencion de acabar la serie y asi va alargando infinitamente el libro

  8. Avatar de Erekíbeon

    ¡Hola, Lanzarote! Gracias por dejarte caer por aquí y comentar, jejeje.

    No seré yo quien defienda que está bien eso de que vaya retrasando indefinidamente la saga, pero en cierta medida puedo comprenderle. Entre el estrés que le supondrá estar involucrado en la adaptación a la serie de tv, los compromisos de apariciones públicas con la editorial y tener una vida personal… pues supongo que pueden con cualquiera.

    Si a eso le añadimos que ahora el tío tiene que trabajar consultando a cada paso todo lo que escribió antes para conservar un mínimo de coherencia, vamos, que le entiendo perfectamente, jejeje.

    ¡Un saludete!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Sobre el autor


Entradas relacionadas


Etiquetas

android aplicaciones blogs Canción de Hielo y Fuego cine d&d d6 dados disney evangelización frikismo geralt de rivia gygax historia internet libros Ludo Ergo Sum Mazes & Minotaurs mecánicas extrañas medieval Música niños padre Pathfinder piratas poliedro Reseñas risus rol rol con niños roleando rolesfera rol español rol gratis rol para niños Star Wars superhéroes taller televisión terror tiendas videojuegos videos vieja escuela zombis


Blogs de rol en Castellano

  • por rolerosnorepresentativos
    Os presentamos la primera entrada de esta nueva sección de vuestro Blog Rolerø No Representativø favorito. Desde el grupo queremos aprovechar el pequeño altavoz del que disponemos para visibilizar el trabajo de ilustradores e ilustradoras. […]
  • por Copromante
    Se trata de un extraño yelmo con forma de cabeza de toro, ricamente ornamentado con una cobertura de plata y unos cuernos de bronce cubiertos con pintura de oro. El yelmo además estuvo, probablemente, pintado […]
  • por Copromante
    Los parasoles y paraguas mágicos han sido un elemento recurrente desde que el sr. Mollino abrió su tienda hace tres siglos en el infame Mercado Goblin York. Vistos como el sustituto natural de las varitas […]
  • por RNR38
    Aviso para lectores: esta publicación no pretende debatir sobre lo que es “bueno” o “malo” en los juegos, ni pontificar acerca de cómo deberían ser según las distintas inquietudes y motivaciones expresadas en los manifiestos […]
  • por Terrax
    Nota: Este artículo es una traducción de la página Sly Flourish.com cuya autoría es de Mike Shea y del cual tenéis el enlace al post original aquí. Esta traducción se realiza con su consentimiento expreso. Os invito a seguirle a […]
  • por cine3D
     Muchas gracias a Joorgemh por traducir estos libros de la torre y la flor, los 6 primeros pertenecen a la colección mayor y el último a la menor, todavía quedan algunos títulos más.
  • por Tristán Oberón
    Siempre digo que uno de los retos más importantes que tienen por delante los creadores de cualquier juego de rol es diseñar y escribir sus primeras partidas. Para mí son lo que definen realmente el […]
  • por williamdarkgates
    ¿Por qué no me gusta Mörk Borg? Lo confieso: Mörk Borg no me agrada. Hay algo en ese juego que simplemente no me llama la atención. Los OSR, en general, no son lo mío. Aunque […]
  • por Copromante
    Sulis era el nombre de la diosa local de las aguas que aún alimentan los baños termales de Bath, que los romanos llamaban Aquae Sulis («las aguas de Sulis»). Su nombre derivaba del irlandés antiguo súil («ojo» […]
  • por sayko2020
    Lydia dice: Midnight Arms tiene lo que necesitas. ¿Lo tienes tú? Extraído y traducido de Soldier of Fortune 2 página 13 por sayko2k20 Midnight Firms se ha convertido en el distribuidor exclusivo en el Estado […]

Blogs de rol en Inglés

  • por James Maliszewski
    Here's another public post from my Patreon about the development of Dream-Quest. As always, I invite comments on the post, since I'm still turning over ideas in my head and appreciate other perspectives. In this […]
  • por -C
     It tells you how to do it. Available Now!https://sinlessrpg.comHack & Slash Follow, Twitch, Support, Donate to end Cancer (5 Star Rating) sinlessrpg.com
  • por James Maliszewski
    Judging by the fact that this is the third post in a row about Dragon issue #90 (October 1984), I think it’s safe to say it was a good one. The funny thing is, before […]
  • por Konsumterra
    Most living floors have 5 huge domes and multiple sub and over service levels. There are other secret, smaller habitats between domes. So far, players have found a prehistoric living gnome city in the deep […]
  • por pookie
    Much like the Miskatonic Repository for Call of Cthulhu, Seventh Edition, the Jonstown Compendium is a curated platform for user-made content, but for material set in Greg Stafford’s mythic universe of Glorantha. It enables creators […]
  • por John Frazer
     Oh no, I may be in trouble. Eberron looks like it's shaping up to be exactly the sort of fantasy rpg setting that's guaranteed to activate my worst instincts as a critic – a high-concept subversion […]
  • por James Maliszewski
    Troubleshooting (Part II) by James MaliszewskiA New Frame for Thousand SunsRead on Substack
  • por -C
     Insanity sucks. Available Now!https://sinlessrpg.comHack & Slash Follow, Twitch, Support, Donate to end Cancer (5 Star Rating) sinlessrpg.com
  • por pookie
    Much like the Jonstown Compendium for RuneQuest: Roleplaying in Glorantha and The Companions of Arthur for material set in Greg Stafford’s masterpiece of Arthurian legend and romance, Pendragon, the Miskatonic Repository for Call of Cthulhu, […]
  • por James Maliszewski
    First published in the July 1943 issue of Weird Tales, Robert Bloch’s “Yours Truly, Jack the Ripper” remains one of the author’s most famous short stories. In less than a dozen pages, Bloch manages to do […]