Hace poco salió el trailer de su segunda película (nada demasiado inspirador, me temo) y mientras lo veía me vinieron a la mente todos esos detalles de la peli original que me han dado mal rollo desde siempre… y las que me lo dan desde hace poco.

Lo sé, lo sé. Se trata de la película infantil por excelencia, todo debería ser alegría y despreocupación. Pues aun así, desde pequeño e incluso ahora, de mayor, este cambio de gesto de Bert mientras estaba tratando de sacarse unas perrillas me sigue arrancando un escalofrío…

(hacia el minuto 1:16)

Viento del Este y niebla gris
Anuncian que viene lo que ha de venir
No me imagino que irá a suceder
mas lo que ahora pase ya pasó otra vez…

El cambio en la música. La súbita expresión enigmática de Bert, recordando algo con esa media sonrisa. La referencia a un viento del este, casi siempre portador de cambios desagradables, y a «algo que viene que ha de venir»…

Todo esto ya me pone la carne de gallina. Pero la cosa subió un puntito cuando recientemente me dio por ver la versión original de este ripio:

Winds in the east, mist coming in
Like somethin’ is brewin’ and bout to begin.
Can’t put me finger on what lies in store,
But I fear what’s to happen all happened before.

«I fear«, señores. No es «I believe» o «I think» o «Maybe«. No. Bert lo teme.

Vamos, en una partida de La llamada de Cthulhu esto huele a sectario desde lejos.

Y ya que estamos ¿de qué conoce el deshollinador a ese poder preternatural en forma de institutriz? Pues hay una teoría circulando por ahí según la cual Mary Poppins fue la niñera de Bert, cuyo padre es ni más ni menos que (chan chan… ) el director del banco donde trabaja el señor Banks. Esto nunca se dice en la peli, pero cuando te das cuenta de que a los dos personajes los encarna el mismo Van Dyke, ¿cómo no pensar que estaban relacionados?

Lo preocupante es que, si esta teoría fuera cierta, se habría tratado de una intervención parcial de Poppins. Durante la película vemos que salva tanto a los niños como al señor Banks. Y sin embargo, aunque Bert parece feliz haciendo lo que hace, pese a ser más pobre que una rata… a su padre no lo salvó. Siguió siendo hasta el final un avaro emperrado en las cosas de la banca y habiéndose desentendido de su hijo menor (recordemos que tiene otro hijo con él, en el consejo del banco). Y si creemos a Mary Poppins cuando dice que es «prácticamente perfecta en todo»… ¿por qué decidió no salvarlo?

Y hablando del señor Banks, otro de los temas que antes me daban igual pero que ahora me perturban es comprobar que este estilo de vida:

sigue siendo un modelo muy vigente en 2018 en algunos entornos, sobre todo en lo tocante a los niños, cónyuges y la relación que hay que tener con ellos. La familia parece ser un continuo fastidio, e incluso se comentan como divertidas algunas situaciones que para algunos de nosotros significarían un auténtico fracaso personal.

Otro puntito inquietante es comprobar que las crisis bancarias que describe película siguen siendo perfectamente posibles hoy día. Cambiad al niño gritando por un tuit de un presidente norteamericano y ahí lo tenéis.

Y lo que ya me ha dejado del todo tocado es comprobar que la versión doblada al castellano nos ocultó algunas cosas de la versión original. A ver, yo soy muy fan de la voz de Bert, doblada por Manuel Cano, (que también fue la voz de Aníbal Smith) Pero me parece de traca que hay escenas enteras en el que el diálogo era cantado… y que en la versión española nos pusieron como si estuvieran conversando tan normal:

Hay que tener morro.

En fin, supongo que uno de los precios de hacernos mayores es no poder ver con los mismos ojos los productos que disfrutamos de pequeños. Aunque ahí Pixar también tiene culpa.

Artículo anteriorAl final me pierdo las LES 2018
Artículo siguienteGreg Stafford

6 COMENTARIOS

  1. Con la edad te estás haciendo muy, muy asustadizo xD. ¿O en realidad temes que en cualquier momento llegue una Institutriz Mágica e introduzca a tu Bárbaro y tu Princesa en una aventura que cambie sus vidas? ;).

    ¿No te estarás identificando demasiado con el padre de las criaturas? Desde ya te digo que tenéis pocas cosas en común ;)))

  2. ¿Asustadizo? Je, supongo que es lo que le dirían a cualquier PJ de La Llamada de Cthulhu mientras se arma con dinamita y símbolos arcanos XDDD

    Y… no vas muy desencaminado con tu segunda frase. Tengo más cerca de lo que me gustaría esos entornos que comentaba más arriba, y como me descuide voy a necesitar una Mary Poppins que me rescate, jejeje.

  3. Caballero, no eche a Pixar la culpa y véase de nuevo La Dama y el Vagabundo. Fui a verla al cine en un reestreno con unos amigos y nos reíamos totalmente a destiempo que los niños. El brigadier vuelto de la India, el ex-policía, la prostituta, el bolchevique…

    • Pues me parece que es uno de los clásicos Disney que aún no he visto… ¡excelente recomendación para este fin de semana, maestro! ^.^

  4. ¿Y donde has podido ver Mary Poppins? Supongo que la tendrás grabada o en DVD o algo así, porque con lo de la segunda parte de la película está desaparecida de plataformas digitales ¡y mira que las tengo todas!

    • Efectivamente, no están en Netflix ni en Amazon Prime, que es lo que tenemos por casa. Menos mal que la tecnología del siglo pasado sigue funcionando… todavía 😛 A ver cuánto dura el DVD.

      Eso sí, bien saben los de Disney que en cuanto saquen su servicio de streaming seré uno de los primeros en la cola para pillármelo XDDD

Responder a Pablo Rojo Cancelar respuesta

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.